翻訳サービス

FAQ(よくある質問)

見積りは無料ですか?

お見積りは無料ですので,お気軽にお問合せください。

仕上り原稿により翻訳料金は変わりますか?

元原稿の文量に応じてお見積させていただいており,仕上がり文量による料金変動はありません。ご安心ください。

お願いしたい原稿はどのように渡せばいいですか?

MS-WordなどのテキストファイルかPDF原稿をお送りください。書籍などの紙原稿の場合は、別途ご相談ください。

専門的な内容です。大丈夫ですか?

「翻訳スタッフ」「英文校閲スタッフ」は専門的なバックグランドをもったスタッフです。 ご依頼内容に基づき,弊社コーディネーターが責任を持って最適なスタッフをコーディネートさせていただきます。

機密性の高い内容です。大丈夫ですか?

「機密保持誓約書」,「機密保持契約書」を準備しています。まずはお気軽にご相談ください。

※詳しくは、「守秘義務について」をご覧ください。

また、弊社では,「翻訳スタッフ」,「校閲スタッフ」との守秘義務契約も締結しています。

ジャーナル投稿を予定しています。別途、英文校閲をお願いしなければならないですか?

和英(和文⇒英文)翻訳サービスでは,英文校閲も含まれています。 予めジャーナル規定をご指示いただければ,ジャーナル規定に沿った英文校閲を実施して納品いたします。

発注はどうすればいいですか?

お見積書をE-Mailでご案内いたします。お見積書の内容をご確認のうえ、メール返信として“発注連絡”や“ご注文書発行”をお願いいたします。 もしくは正式なご発注書をFAXで送信してください。

キャンセルはどうすればいいですか?

正式ご依頼後にキャンセルをご希望される場合,作業の進捗に応じた料金を申し受けます。

例)料金10万円のご依頼で,途中キャンセルのご連絡をいただいた時点ですでに原稿の半分まで作業が進んでいた場合,5万円をご請求させていただきます。

納期はどのくらいかかりますか?

4,000文字の和英(和文⇒英文)翻訳の場合,ご用命後 1週間程度で納品可能です。 5,000ワードの英和(英文⇒和文)翻訳の場合,ご用命後 1週間程度で納品可能です。 ご依頼時期や業務対象の文量により、1日当たりの作業量が変わってきますので,まずはお気軽にお問い合わせください。

翻訳された原稿について質問があるのですが。

内容にお気づきの点やご不満がございましたら,無償で修正しますのでお気軽にメール等でご連絡ください。
※無償での修正は納品より1ヶ月以内とさせていただきます。
※修正内容がお客様のご都合や原稿の加筆・変更による場合は除きます。

英語以外の翻訳もお願いできますか?

中国/韓国等のアジア各言語、ドイツ/フランス/スペイン/イタリア等の欧州各国語、ロシア語など多言語対応が可能です。 お気軽にご相談ください。

公費(研究費、科研費、校費など)で支払いたいのですが大丈夫ですか?

もちろん可能で御座います。納品後に「お見積書」「納品書」「ご請求書」の3点セットをお送り致します。 その他必要書類があればご相談ください。

ネイティブチェックの証明書の発行は可能ですか?

「英文校閲証明書」として発行可能です。ご遠慮なくお申し付け下さい。
※証明書が必要な際には、必ずご注文時にお申し付けください。

英文校閲[ネイティブチェック]証明書(サンプル)

翻訳証明書は発行可能ですか?

翻訳証明書の発行は行っておりません。
学術関連専門の翻訳サービスとなりますので、翻訳証明書が必要となる書類(戸籍謄本、住民票、訴状関連書類など)は承っておりません。

手書きの原稿でも大丈夫ですか?

手書きの原稿については、読み間違いなどを避けるため、承ることができません。

翻訳ソフトを使用した英文のチェックはお願いできますか?

機械翻訳(翻訳ソフトなど)を利用した英文は,ご遠慮いただいております。

翻訳サービスへのお問い合わせフォーム

翻訳サービス

株式会社Scientific Language

アクセス
〒305-0033
茨城県つくば市東新井26-13
KAISHOⅢ 102

029-861-0801 平日 09:00~17:00 (土日,祝日を除く)