ENGLISH

お問い合わせ

お客様の声

  • 翻訳

東北芸術工科大学 教員様

論文の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

桐生大学 教員様

大学院生 筆頭著者の論文で和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

化学品メーカー 品質管理課様

安全データシート(SDS)の日本語→中国語翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

国際基督教大学様

規程の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

バイオ系会社様

製品パンフレットの和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

科学技術振興機構(JST)様

中国語白書の和訳サービスをご利用

  • 翻訳

イベント会社様

国際会議で使用する資料準備に翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

製薬会社様

設備仕様書の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

日本原子力文化財団様

和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

大学 総務部様

英訳済み規程の書式や表現を、日本語を参照しながら統一する作業を実施

  • 翻訳

東北大学 文学研究科・文学部 教員様

論文の和英翻訳サービスご利用

  • 翻訳

関西大学法学部 教員様 

フランス語文献を日本語に翻訳

  • 翻訳

大学 総務部様

大学規定集 英訳版の用語や体裁を統一するサービスをご利用

  • 文字起こし
  • 翻訳

日本原子力文化財団様

仏語ニュースの和訳で弊社文字起こし+翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

出版社様

会員向け施設利用規約の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

イベント運営・WEB制作会社様

オンライン展示会で使用するパワーポイントの和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

神奈川県立永谷高等学校 教員様

論文の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

東京都市大学 教授様

大至急英訳が必要な論文でAI翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

成城大学 経済学部 教員様

論文の和英翻訳サービスをご利用

  • 翻訳

個人様

資料作成のための情報源として英語論文の和訳を翌日納品(AI翻訳)