ENGLISH

お客様の声

  • 通訳

法律事務所様

担当弁護士による依頼主へのインタビューで日英逐次通訳サービスをご利用

  • 文字起こし

神戸大学 経済学研究科 教授様

講義の文字起こし(しっかり整文、である調)サービスをご利用

  • 英文校閲

産業技術総合研究所 研究員様

投稿論文で英文校閲・校正サービスをご利用

  • 通訳

外資系製薬会社様

社内システム更新にあたってのワークショップ(Teamsで実施)で日英逐次通訳サービスをご利用

  • 文字起こし

旅行会社 イベント運営ご担当者様

有識者委員会における議事録作成のため文字起こしサービスをご利用

  • 通訳

日系製薬会社様

製造委託先とのテレカンで日英逐次通訳サービスをご利用

  • 文字起こし

複数大学の研究プロジェクト様

日英混在のインタビューで「素起こし ケバあり」の文字起こしをご利用

  • 文字起こし

個人様

小学校・中学校の授業内容の日本語文字起こしをご利用

  • 通訳

日系製薬会社様

海外拠点の研修生を対象としたトレーニングで日英逐次通訳をご利用

  • 英文校閲

日系製薬会社オンコロジー 研究員様

ジャーナルへの投稿論文で英文校閲サービスをご利用

  • 英文校閲

病院救急科 勤務医様

日本救急医学会への投稿論文で英文校閲サービスをご利用

  • 文字起こし

浜松地域イノベーション推進機構様

協議会の日本語要約サービスをご利用

  • 通訳

水産研究・教育機構 水産技術研究所様

魚病に関するオンライン会議(Teams)で日英逐次通訳をご利用

  • 翻訳

広島大学 教授様

ロシア語→日本語の翻訳サービスをご利用

  • 通訳

国際基督教大学様

オンライン講義(Zoom)で日英逐次通訳をご利用

  • 通訳

情報・システム研究機構 国立遺伝学研究所様

オンラインセミナー(Zoom)での日英同時通訳をご利用

  • 英文校閲

計測機器開発・コンサルタント様

論文の英文校閲サービスをご利用

  • 通訳

外資系製薬会社様

社内システムのオンライン研修会(Teams)で日英逐次通訳をご利用

  • 通訳

旅行会社様

財団法人様主催 エネルギー関係の国際シンポジウム(Zoomを使用したWEB会議)で日英同時通訳をご利用

  • 翻訳

東京工業大学 研究員様

海外ジャーナルへの投稿論文で和英翻訳サービスをご利用